На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

  
СЛОВАРИ ОНЛАЙН →  Лермонтовская энциклопедия →  "10 -"все "вст-"к n "к г-"куд "лик-"о, "о, -"про "про-"уны "уте-арсе асаф-вадк вайн-гоге гого-елиз ермо-кисл клей-лиса лист-мяск мятл-писа писе-русс русс-сушк сушк-хохр царё-якуб


Слова на букву "10 -"все (85)

"10 июля (1830)"
«10 ИЮЛЯ (1830)», одно из самых значит. юношеских стих. Л., проникнутое ненавистью к ...
"11 июля"
«11 ИЮЛЯ», любовно-медитативное стих. раннего Л. (1830 или 1831). По содержанию, тональности и ...
"1830 год. Июля 15-го"
«1830 ГОД. ИЮЛЯ 15-го», стих. раннего Л., близкое к жанру элегии. Название соотносит его с ...
"1830. Майя. 16 число"
«1830. МАЙЯ. 16 ЧИСЛО», первое по времени «дневниковое» стих. Л. (см. Дневник). "Дневниковые" ...
"1831-го июня 11 дня"
«1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ», программное для юношеской лирики Л. стихотворение, суммирующее ...
"1831-го января"
«1831-го ЯНВАРЯ», юношеское стих. Л. Ведущий мотив стих., постоянный для ранней лирики Л., ...
"30 июля. — (Париж) 1830 года"
«30 ИЮЛЯ. — (ПАРИЖ) 1830 ГОДА», стих. раннего Л. (1830). Наиболее яркое из серии политич. стихов ...
"Farewell" («Прощай»)
«FAREWELL» («Прощай»), перевод Л. (1830) стих. Дж. Байрона «Farewell! If ever fondest prayer» (1808), весьма ...
"Had we never loved so kindly" («Если бы мы не любили так нежно»)
«HAD WE NEVER LOVED SO KINDLY» («Если бы мы не любили так нежно»), перевод 4-й строфы прощальной ...
"L'attente" («Ожидание»)
«L\'ATTENTE» («Ожидание»), стих. Л. на франц. яз. (май 1841). Во время последней поездки на Кавказ ...
"Ma cousine" («Моей кузине»)
«MA COUSINE» («Моей кузине»), шутливый стихотв. экспромт Л. (1838) на франц. яз. Обращен к А. М. ...
"Menschen und leidenschaften"
«MENSCHEN UND LEIDENSCHAFTEN» («Люди и страсти»), одна из ранних драм Л. (1830). В ней нашла отражение ...
"Non, si j'en crois mon esperance" («Нет, если верить моей надежде»)
«NON, SI J\'EN CROIS MON ESPÉRANCE» («Нет, если верить моей надежде»), стих. Л. на франц. яз. (1832?). В ...
"Quand je te vois sourire" («Когда я вижу тебя улыбающейся»)
«QUAND JE TE VOIS SOURIRE» («Когда я вижу тебя улыбающейся»), стих. Л. на франц. яз. Написано в жанре ...
"Sentenz"
«SENTENZ», юношеское четверостишие Л. (1830), по-видимому, навеянное мыслями о рано погибшем ...
"А. А. Олениной" («Ах! Анна Алексевна»)
«» («Ах! Анна Алексевна»), мадригал Л. (1839), сочиненный по случаю дня рождения адресата ...
"А. А. Углицкой"
«», стихотв. шутка Л. (1841) в стиле т. н. макаронич. поэзии, основанной на смешении разных ...
"А. Г. Хомутовой" («Слепец, страданьем вдохновенный»)
«» («Слепец, страданьем вдохновенный»), стих. Л. 1838(?). Посв. двоюродной сестре поэта И. И. ...
"А. Д. З...."
«А. Д. З....», шуточное стих Л. (1831), обращенное к университетскому приятелю поэта — А.Д. ...
"А. О. Смирновой"
«А. О. СМИРНОВОЙ», стих. Л. (1840) в альбом А. О. Смирновой (Россет) (см. Смирновы). Написано в ...
"А. Петрову"
«», четверостишие Л. (1837) экспромтного характера. Обращено к 12-летнему сыну ген. П. И. ...
"Азраил"
«АЗРА́́ИЛ», ранняя фантастич. романтич. поэма Л. (1831, неоконч.). Тематически связана с ...
"Аминт твой на глупца походит"
«АМИНТ ТВОЙ НА ГЛУПЦА ПОХОДИТ», см. "Эпиграммы".
"Ангел смерти"
«АНГЕЛ СМЕРТИ», ранняя романтич. поэма Л. (1831). Тематически связана с «Демоном» (3-я ред.) ...
"Ангел"
«АНГЕЛ», юношеское стих. Л. (1831). В содержании стих., одного из лучших в ранней лирике ...
"Арбенин"
«АРБЕНИН», 5-я ред. драмы «Маскарад».
"Арфа"
«АРФА», любовное стих. раннего Л. (1830—31). Состоит из двух октав с мужскими рифмами. ...
"Атаман"
«АТАМАН», стих. балладного типа раннего Л. (1831). Центр. образ — герой-разбойник (ср. ...
"Атеней"
«АТЕН́́ЕЙ», двухнедельный лит.-науч. журнал, изд. в Москве в 1828—30 М.Г.Павловым, к-рый не ...
"Аул Бастунджи"
«А́́УЛ БАСТУНДЖ́́И», одна из ранних кавк. романтич. поэм Л. (1833—34). Состоит из ...
"Ах! Ныне я не тот совсем"
«АХ! НЫНЕ Я НЕ ТОТ СОВСЕМ», стих. раннего Л. Вольный перевод 5-й песни поэмы Дж. Байрона ...
"Ашик-Кериб"
«АШ́́ИК-КЕР́́ИБ». Турецкая сказка, лермонт. запись (1837) рус. перевода нар. сказки, ...
"Баллада" («Берегись! берегись!»)
«БАЛЛАДА» («Берегись! берегись!»), незаконченное раннее стих. Л. (1830); подзаголовок «(Из ...
"Баллада" («В избушке позднею порою»)
«БАЛЛАДА» («В избушке позднею порою»), стих. раннего Л. (1831?), возможно, связанное с ...
"Баллада" («До рассвета поднявшись, перо очинил»)
«БАЛЛАДА» («До рассвета поднявшись, перо очинил»), шуточное стих. (весна 1837), написанное ...
"Баллада" («Из ворот выезжают три витязя в ряд»)
«БАЛЛАДА» («Из ворот выезжают три витязя в ряд»), стих. раннего Л. (1832). Первый и отчасти ...
"Баллада" («Куда так проворно, жидовка младая?»)
«БАЛЛАДА» («Куда так проворно, жидовка младая?»), стих. раннего Л. (1832). Свойственные ...
"Баллада" («Над морем красавица-дева сидит»)
«БАЛЛАДА» («Над морем красавица-дева сидит»), стих. юного Л. (1829), использовавшего ...
"Беглец"
«БЕГЛЕЦ», последняя из кавк. поэм Л. (1837—38); по определению автора, — «горская легенда», ...
"Библиотека для чтения"
«БИБЛИОТ́́ЕКА ДЛЯ ЧТЕНИЯ», ежемес. журнал «словесности, наук, художеств. ...
"Благодарность"
«БЛАГОДАРНОСТЬ», стих. позднего Л. (1840), в к-ром в афористич. форме с особой силой поэтич. ...
"Благодарю!"
«БЛАГОДАРЮ!», стих. раннего Л. (1830), посв. Е.А. Сушковой. Горькая ирония по поводу ...
"Блистая, пробегают облака"
«БЛИСТАЯ, ПРОБЕГАЮТ ОБЛАКА», стих. раннего Л. (1831). Несмотря на то, что герой наделен ...
"Бой"
«БОЙ», стих. раннего Л. (1832). Его содержание — фантастич. картина боя враждующих «сынов ...
"Болезнь в груди моей и нет мне исцеленья"
«БОЛЕЗНЬ В ГРУДИ МОЕЙ И НЕТ МНЕ ИСЦЕЛЕНЬЯ», любовная элегия раннего Л. (1832), ...
"Бородино"
«БОРОДИНО» (1837), первое произв. Л., напечатанное по воле автора и с его ведома. Опубл. в ...
"Боярин Орша"
«БОЯРИН ОРША», романтич. поэма Л. (1835—36). На ее связь с байронич. традицией указывают ...
"Булевар"
«БУЛЕВАР», стихотворение Л. (1830), содержащее сатирич. панораму моск. бульвара и ...
"В альбом автору "Курдюковой"
«В АЛЬБОМ АВТОРУ «КУРДЮКОВОЙ»», шуточное стих. Л., посвященное И.П.Мятлеву. Написано, ...
"В альбом Д. Ф. Ивановой"
«В АЛЬБОМ Д. Ф. ИВАНОВОЙ», стих. раннего Л. (1832). Адресовано сестре Н. Ф. Ивановой — ...
"В альбом Н. Ф. Ивановой"
«», последнее (1832) из известных нам стихотв. обращений Л. к Н.Ф.Ивановой. Во второй ...
"В альбом" («Как одинокая гробница»)
«В АЛЬБОМ» («Как одинокая гробница», 1836), не вполне точный перевод стих. Дж. Байрона ...
"В альбом" («Нет! — я не требую вниманья»)
«В АЛЬБОМ» («Нет! — я не требую вниманья»), юношеское стих. Л. (1830), задуманное как ...
"В день рождения NN"
«В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ NN», пансионское четверостишие Л. (1829), стихотв. шутка, экспромт, ...
"В избушке позднею порою"
«В ИЗБУШКЕ ПОЗДНЕЮ ПОРОЮ», см. "Баллада".
"В минуту жизни трудную"
«В МИНУТУ ЖИЗНИ ТРУДНУЮ», см. "Молитва".
"В неверный час, меж днем и темнотой"
«В НЕВЕРНЫЙ ЧАС, МЕЖ ДНЕМ И ТЕМНОТОЙ», см. "Наполеон".
"В рядах стояли безмолвной толпой"
«В РЯДАХ СТОЯЛИ БЕЗМОЛВНОЙ ТОЛПОЙ», стих. Л. (предположительно, 1833—34), написанное по ...
"В те дни, когда уж нет надежд"
«В ТЕ ДНИ, КОГДА УЖ НЕТ НАДЕЖД», см. "Романс".
"В чугун печальный сторож бьет"
«В ЧУГУН ПЕЧАЛЬНЫЙ СТОРОЖ БЬЕТ», см. "Ночь".
"Вадим"
«ВАДИМ», незавершенный юношеский роман Л. (1832—34?). Название, отсутствующее в рукописи, ...
"Валерик"
(«Я к вам пишу случайно; право»), стих. позднего Л. (1840); осн. часть представляет ...
"Вам красота, чтобы блеснуть"
«ВАМ КРАСОТА, ЧТОБЫ БЛЕСНУТЬ» (Алябьевой), см. Новогодние мадригалы и эпиграммы.
"Великий муж! Здесь нет награды"
«ВЕЛИКИЙ МУЖ! ЗДЕСЬ НЕТ НАГРАДЫ», стих. (1836?), относящееся к гражд., политич. лирике Л. ...
"Венеция"
«ВЕНЕЦИЯ», юношеское стих. Л. (1830 или 1831), вероятно, начало более крупного ...
"Веселый час"
«ВЕСЕЛЫЙ ЧАС», юношеское стих. Л. (1829), впитавшее нек-рые мотивы песен П.Ж. Беранже. ...
"Весна"
«ВЕСНА», первое появившееся в печати стих. Л. (1830). Его тема (напоминание «жестокой ...
"Ветка Палестины"
«ВЕТКА ПАЛЕСТИНЫ», стих. Л.; вопрос о его датировке остается открытым. В прижизненном ...
"Вечер после дождя"
«ВЕЧЕР ПОСЛЕ ДОЖДЯ», юношеское медитативно-пейзажное стих. Л. (1830). Написано, ...
"Вечер"
«ВЕЧЕР», один из образцов ранней любовно-медитативной лирики Л. (1830—31) с характерным ...
"Взгляни, как мой спокоен взор"
«ВЗГЛЯНИ, КАК МОЙ СПОКОЕН ВЗОР», см. "Стансы".
"Взлелеянный на лоне вдохновенья"
«ВЗЛЕЛЕЯННЫЙ НА ЛОНЕ ВДОХНОВЕНЬЯ», см. "К другу".
"Вид гор из степей Козлова"
«ВИД ГОР ИЗ СТЕПЕЙ КОЗЛОВА», перевод Л. (1838) одного из «Крымских сонетов» (1825) А. ...
"Видение"
«ВИДЕНИЕ», раннее стих. Л. (1831), вдохновленное стих. «Сон» Дж. Байрона («The Dream», 1816), о чем ...
"Воет ветр и свистит пред недальной грозой"
«ВОЕТ ВЕТР И СВИСТИТ ПРЕД НЕДАЛЬНОЙ ГРОЗОЙ», см. "Челнок".
"Воздушный корабль (Из Зейдлица)"
«ВОЗДУШНЫЙ КОРАБЛЬ (Из Зейдлица)», баллада Л. (1840). Фабула, восходящая к балладе ...
"Война"
«ВОЙНА», стих. раннего Л. (1829). Написано в связи с событиями русско-тур. войны 1828—29. ...
"Волны и люди"
«ВОЛНЫ И ЛЮДИ», одно из ранних стих. Л. (1830—1831). В нем отразилась пессимистич. ...
"Воля"
«ВОЛЯ», одно из фольклорных произв. раннего Л. (1831), в к-ром широко использованы ...
"Время сердцу быть в покое"
«ВРЕМЯ СЕРДЦУ БЫТЬ В ПОКОЕ», раннее стих. Л. (1832), ориентированное на психологич. элегию ...
"Все в мире суета, он мнит, или отрава"
«ВСЕ В МИРЕ СУЕТА, ОН МНИТ, ИЛИ ОТРАВА», см. "Портреты".
"Все тихо — полная луна"
«ВСЕ ТИХО — ПОЛНАЯ ЛУНА», четверостишие раннего Л. (1830), стихотв. набросок, отмеченный ...
"Всевышний произнес свой приговор"
«ВСЕВЫШНИЙ ПРОИЗНЕС СВОЙ ПРИГОВОР», см. «К***».
"Всегда он с улыбкой веселой"
«ВСЕГДА ОН С УЛЫБКОЙ ВЕСЕЛОЙ», см. "Портреты".
"Всем жалко вас: вы так устали!"
«ВСЕМ ЖАЛКО ВАС: ВЫ ТАК УСТАЛИ!» (Нарышкиной), см. Новогодние мадригалы и эпиграммы.


© slovarionline.ru - СЛОВАРИ ОНЛАЙН 2009-2017
 
Выполнено за: 0.102 c.