На главную О проекте Обратная связь Поддержать проектДобавить в избранное

СЛОВАРИ ОНЛАЙН →  Русско-английский научно-технический словарь переводчика →  -обр-в пр в пр-возн возн-глуб глуб-ещё ещё -изла изла-косв косв-на п на п-не п не п-обра обра-откл откл-погл погл-прав прав-прод прод-расс расс-скол скол-стан стан-упра упра-ясно

Слова на букву скол-стан (843)

< 1 2 3 4 >>
спрос на
• Demand for aircraft engines ... • If there is a market for these items, ...
• Moisture, oil and dirt should be drained out (or off) daily. II • A steel pipe is lowered into the hole.
спускать воду
. опорожнять • After the water has been emptied (or drained) from the boiler ...
• Radio altimeters are used in bombs, missiles and shells as proximity fuses to cause functioning (or operation) at predetermined altitudes.
• The circuit-breaker comes into action when the voltage falls below a predetermined value. • Current overload relays operate at about 125% motor current. • The relay is ...
. выдерживать сравнение с; для сравнения; по сравнению с; успешно выдерживать сравнение с • This ...
сравнение ... с ... показывает, что
• When this result is compared with that of Eq. (), it is apparent that ...
сравнивать с
. можно сравнить с • Contrast this spectrum with those in Figs. 8 and 9. • We tried to match the laboratory absorption spectrum of these molecules to the ...
сравним по
• Sulphur trioxide is comparable to (or compares with) the proton in electrophilicity.
сравним с
. вполне сравним с; выдерживать сравнение с • The sensitivity of this telescope matches the sensitivity of ... • Stellite alloys have a ...
сравнимый с ним
• Cyclopropanes are less reactive than comparable olefins.
сравнимый с ним по размерам
• For a comparable-sized paper chromatogram ...
. довольно; относительно • A telescope of moderately long focal length ... • The strain increases fairly (or rather, or comparatively) rapidly.
сравнительно легко
• This material emits electrons with relative ease.
сравнительно небольшой
• These systems deliver 100 kW pulses at [b]moderate [/b100 Hz).
сравнительно точно аппроксимировать
• Many of the properties of gases can be closely approximated by simple expressions.
сравнительно хорошо отражать
• This equation follows the behaviour of a gas reasonably well.
сравнительно хорошо совпадать
• The data of the two authors are in fairly good agreement.
сравнительное изучение
• Comparison studies of a large number of alloys ...
сравнить с
• The coating can be likened to a layer of snow covering ...
сравниться с
• It seems unlikely that solid compositions will ever equal liquid propellants in performance. • No other high-density polyethylene can match the stresscrack resistance of ...
. одним ударом; с первого взгляда • Bismuthine decomposes instantaneously on heating.
сразу видно, что
• It is immediately obvious that the volume of the air decreases.
сразу же
. моментально • We see at once that ...
сразу обнаруживается
• When the results are scanned, some correlation between the two parameters is immediately apparent.
сразу после
см. непосредственно после
сразу после напыления
• The coating is in the as-sprayed condition.
сразу после того как
. непосредственно после того как • Immediately the tool reaches the inner end of the boss on the workpiece, the rollers expand and release their ...
сразу после этого
• Immediately afterwards ...
• Thin sections were prepared for microscopic analysis.
сродство к
• The great affinity of this element for halogens ... • This compound has an affinity for free electrons.
сродство к электронам
• The electron affinity of fluorine ...
см. в короткий срок; время
срок выходит
• Time is running out.
срок вышел
• The time is up.
срок службы
. время жизни; на весь срок службы • The battery has greater reliability and increased expectation of life (or life expectancy). • This tank ...
срок существования
• Other pollutants have relatively short life.
срок хранения
• The shelf life is the length of time after manufacture that the product will remain in good usable condition.
срок хранения скоропортящихся продуктов
• To increase the storage life of perishables, ...
срочная необходимость
. в случае необходимости • There is particularly pressing (or urgent) need for such a resource estimate.
• It is necessary to terminate the chain reaction promptly in order to prevent damage to the reactor.
срывать провода
• Telephone wires were torn down by windstorms.
срывать резьбу
• coarse thread is recommended to reduce the possibility of its being stripped.
• A discussion of ... may be found in Brown1.
ставится задача
• It is proposed to recover acetone from an acetone-air stream by absorption in water, using ...
ставить ... перед
• We can sufficiently describe substitution by prefixing the amide name with N-(.. N-bromoacctamide).
ставить вопрос о том
• This raises (or poses) the question as to whether there exists a smoother transition from ...
ставить задачу
. излагать задачу • Then we can pose the problem in a more tractable way.
ставить заплаты на
• To apply patches to the tank wall, ...
ставить на пути луча
• The slide is inserted (or interposed) in the beam.
ставить на теоретическую основу
• To place the concept of intelligence on a theoretical footing, ...
ставить опыт
• Experiments were run (or carried out, or performed, or made, or staged, or set up) to determine the effect of ...
ставить под сомнение
• This finding did not cast any doubt on our previous statement. • Recent experiments have cast some suspicion (or doubt) on the importance of hydrogen bond patterns in this ...
ставить под угрозу
• Various contingencies may jeopardize the lifting operation.
ставить проблему
• Isomeric differences pose numerous problems in various aspects of the chemist's work.
ставить условие
• The condition laid down in Sec. 5 requires that ...
ставить часы по
• Set your watch against the accepted standard.
стадии прохождения реакции
• The description of steps by which a reaction proceeds is called the reaction mechanism.
см. двустадийный; достигать стадии; на более поздней стадии; на первой стадии; на этой стадии; ...
стадия конструирования
• Starting with the conceptual phase, rigid controls on weight and size are needed.
стадия проектирования
• Starting with the conceptual phase, rigid controls on weight and size are needed.
стал использоваться
• Cinnabar came into use at first as a pigment.
стал широко применяться
• The cotton stripper came into wide use in 1926.
стали называть
. как его стали называть • Any compound containing the aldehyde group came to be called an "aldehyde".
стали рассматривать как
• These minerals came to be regarded as metamorphic index minerals.
USAGE: сталкиваться (друг с другом) • Then the two continents collided (with each other), ...
сталкиваться с
• I have often come up against the problem of trying to explain that ... • Here again one is up against the thermal problems of laser experiments. II • When the atoms ...
сталкиваться с трудностями
• Washer users often run into (or face) problems (or obstacles) when specifying a washer for a particular job.
стало известно о
• A new crystalline modification of boron was reported.
стало ясно, что
• Now it has been made (or has become) clear that synthesis of protein in prophase is essential also. • It has become evident (or apparent, or clear) during the past few years ...
USAGE: стандарт(ный образец) • The reference (or standard) chosen is usually tetramethylsilane.
стандарт на
. отвечать стандартам • Standards for (or on) reamers were established.
стандартизировать по
• The solution has been standardized against known concentration of ...
. обычный; с обычными покрышками • The exciter is of conventional (or standard) design. • We used regular muriate of potash. • The machine is ...
стандартный образец
USAGE: стандарт(ный образец) • The reference (or standard) chosen is usually tetramethylsilane.
стандартных размеров
• Plain thrust-washers in standard sizes are available from stock.
становится ясно, что
• If the foregoing observations are reconsidered, it becomes apparent (or evident) that ...

< 1 2 3 4 >>

© slovarionline.ru - СЛОВАРИ ОНЛАЙН 2009-2018
Выполнено за: 0.835 c.